Libro de Musica de Vihuela, Intitulado Silva de Sirenas, Enriquez de Valderrabano, 1547

Libro de Musica de Vihuela, Intitulado Silva de Sirenas, Enriquez de Valderrabano, 1547

$60

Free shipping to US addresses.

DescriptionTable of Contents

Description

A Complete Modern Edition with Full English Translation
Author: Typeset and Edited by Philip Rosoff-Horne
Publication date: 2004
Spiral-bound

On January 2, 1492, after a long siege, the last bastion of Islam on the Spanish Peninsula, the Alhambra in Granada, finally fell and Boabdil, the last Moorish ruler, was banished into exile in Morocco. Thus, Ferdinand and Isabella, Los Reyes Catholicos, established a unified Spain, marking the beginning and the beginning of the end of Spain’s Golden Age. In those heady days of this new state, many of the trappings of what had once been an educated, open, prosperous and Moorish country: mosques, decorations, architecture, books &c, were considered unpatriotic and were destroyed. Since the Lute, an instrument that was ubiquitous to the rest of Europe, was considered a remnant of the Moorish occupation it is possible that it too fell from favor in deference to another instrument, the vihuela.

Although the lute had been the favored instrument of the 14th and 15th centuries, buy the end of that century it had all but disappeared from Spanish documentary sources. At that point that favorite plucked string instruments became the vihuela. The first references to the vihuela occur as early as the 14th century in which it is plated with a bow–vihuela da arco (probably a vielle)–or with a plectrum. The first reference to the vihuela da mano, or plucked vihuela occurs in the early 1490’s at the court of Isabel and Ferdinand. No one knows why this change occurred, but patriotic, religious and cultural pressures most likely played a part.

The period of the instrument’s greatest popularity (if we are to judge from the printed books) spanned only eighteen years, 1536-1554, during which six of the seven vihuela books were published. During that period the music progressed stylistically. In the first of the books, Luis de Milan’s “El Maestro”, light counterpoint was interspersed with redobles. In the later books, influenced by Flemish vocal composition style, dense polyphonic texture is the rule. As Anrriquez says in the introduction:
“the music that is being composed now has so much counterpoint that it does not allow for much ornamentation.”

This book, La Silva de Sirenas, was published in Valladolid near the middle of this period in 1547 and in its own idiosyncratic way typifies the later dense polyphonic style.

Alonso

  • Gritos davan en aquella sierra
  • Tristeza, quien a mi vos di├│
  • La tricotea
  • San martin la vea
  • Pero Gonzales
  • Guardaos d’estas pitofleras
  • Virgen dina y muy fermosa

Juan de Anchieta

  • En memoria d’Alixandre
  • Doncella madre de Dios

Anonymous

  • Enemiga le soy, madre
  • Al alba venid
  • Nuestro bien e gran consuelo
  • So ell encina encina
  • Tres morillas m’enamoran
  • Harto de tanta porfia
  • Oya tu merced y crea
  • Non me place nin consiento
  • Amor que con gran porf├şa
  • En el servicio de vos
  • Doncella, no pregunteis
  • Minno amor dexistes ay
  • Por Mayo era, por
  • MayoSe├▒ora, cual soy venido
  • Enamorado de vos
  • Plega a Dios que alguno quieras
  • Tierra y cielo se quejaban
  • Es la vida que tenemos
  • Quien vevir libre
  • Rompase la sepoltura
  • Alburquerque, Alburquerque
  • La congoja que parti├│
  • Muy crueles voces dan
  • Digas t├║, el amor d’enga├▒o
  • Morirse quiere Alixandre
  • Pensamiento, ve do vas
  • Si d’amor pena sentis
  • Airado va el escudero
  • Dormiendo est├í el caballero
  • De mi vida descontento
  • Soy doncella enamorada
  • De la vida d’este mundo
  • Est├í la Reina del cielo
  • Sobre baza estaba el Rey
  • Fonte frida, fonte frida
  • Pues que no os doleis
  • Carillo, muy mal me va
  • Desciende al valle, ni├▒a
  • Una se├▒ora, muerto hab├şas
  • Con s├ş se torn├│ mi vida
  • En no me querer la vida
  • En Avila, mis ojos
  • Ojos mis ojos
  • En fuego de amor me quemo
  • De os servir toda mi vida
  • Calleis, mi se├▒oraLa vida y la gloria
  • Vuestros ojos morenillos
  • Amigo Mingo Dominguez
  • No he ventura, mezquino yo
  • Buen amor, no me deis guerra
  • Olhademe, gentil dona
  • No querades, fija
  • Calabaza, no s├ę buen amor
  • Ay de le noble ville de Pris
  • Jan├žu Janto dego de garcigorreta
  • Perdi la mi rueca
    Hermosura con ufana belleza
  • Mi muerte contra la vida
  • Bien podr├í mi desventura
  • Norabuena vengas, Menga
  • ┬┐Adonde tienes las mientes?
  • Y haz jura, MengaMenga, la del Bustar
  • Remediad, se├▒ora mia
  • Ora baila t├║
  • Aquel gentilhombre
  • Aquel caballero, madre
  • Gentilhombre enamorado
  • ├Ĺar ├▒arete giron giron bete
  • Pues que vuestro desamor
  • DindirindinLa zorrilla con el gallo
  • No puedo apartarme
  • Alza la voz, pregonero
  • Lo que demanda el romero
  • O castillo de Montanges
  • Zutegon e zinguel deriquegon
  • Pase el agua ma Julieta
  • No quiero tener querer
  • Pues amas, triste amador
  • Do mueren sin fenescer
  • Otro tal misacantano
  • El vivo fuego de amor
  • Otro bien si ├í vos no tengo
  • Gloria sea al glorioso
  • Al Se├▒or crucificado
  • Mi esperanza
  • Ay Santa Maria
  • Entre todos los nacidos
  • O virgen muy gloriosa
  • Dios te salve
  • Anagora se m’antoja
  • Pues que t├║, Reina del cielo

Lope de Baena

  • Todo cuanto yo serv├ş
  • Vos mayor, vos mejor
  • Arcangel San Miguel
  • A repastar mi ganado

Badajoz

  • O desdichado de mi
  • Poco a poco me rodean
  • Malos adalides fueron
  • Quien te hizo, Juan pastor
  • Quien pone su afici├│n

Giovanni BroccoIo

  • mi voglio lamentare

Antonio de Contreras

  • Triste est├í la Reyna, triste
  • Qu├ę mayor desaventura

Juan Cornago

  • Pues que Dios te fizo tal
  • Gentil dama, non se gana

Juan del Encina

  • Pues que jam├ís olvidaros
  • Yo m’estaba reposando
  • Mortal tristura
  • Mi libertad en sosiego
  • Se├▒ora de hermosura
  • Qu’es de ti desconsolado
  • Es la causa bien amar
  • Triste Espa├▒a sin ventura
  • Soy contentoNinguno cierre las puertas
  • Una sa├▒osa porf├şa
  • Pesame de vos, el Conde
  • No tienen vado mis males
  • Los sospiros no sosiegan
  • Gasajemonos de hucia
  • Hoy comamos y bebamos
  • Si amor pone las escalas
  • Pues que mi triste penar
  • Si habr├í en este baldr├ęs
  • Vuestros amores he, se├▒ora
  • Levanta, Pascual, levanta
  • Part├şstesos, mis amores
  • Congoja mas que cru├ęl
  • Caldero y llave, madona
  • Pues que ya nunca nos veis
  • El que rige y el regido
  • Paguen mis ojos, pues vieron
  • Pedro y bien te quiero
  • Nuevas te traigo, Carillo
  • Daca, bailemos, Carillo
  • Quien te traxo, cavallero
  • Una amiga tengo, hermano
  • Ya cerradas son las puertas
  • Ay triste, que vengo
  • Mas vale trocar placer
  • Ya no quiero ser vaquero
  • Quedate, carillo, adios
  • Pues no te duele mi muerte
  • Desidme pues
  • Ya soy desposado
  • Antonilla es desposada
  • Hermita├▒o quiero ser
  • Razon, que fuerza no quiere
  • Ya no ‘spero qu’en mi vida
  • Remediad, se├▒ora mia
  • A tal perdida tan triste
  • Serviros y bien amaros
  • Para verme con ventura
  • Romerico, t├║ que vienes
  • El que tal se├▒ora tiene
  • A quien debo yo llamar
  • Ya no quiero tener f├ę
  • O Reyes magos benditos!
  • Fata la parte
  • Tan buen ganadico
  • Pelayo, tan buen esfuerzo
  • Revelose mi cuidado
  • Todos los bienes del mundo

Enrique

  • Pues con sobra de tristura
  • Pues servicio vos desplace
  • Mi querer tanto vos quiere

Pedro de Escobar

  • Sacaronme los pesares
  • Nuestr’ama, Minguillo
  • Corazon triste, sofrid
  • Gran placer siento yo
  • El dia que vi a Pascuala

Juan de Espinosa

  • Enemiga le soy, madre

Diego de Fermoselle

  • Amor por quien yo padezco

Juan P├ęrez de Gij├│n

  • Al dolor de mi cuidadoRuego ├í Dios

Sant Juan

  • El bien qu’estuve esperando

Pedro de Lagarto

  • Quejome de ti, ventura
  • Callen todas las galanas
  • D’aquel fraire flaco y cetrino
  • Andad, pasiones, andad

Juan de Le├│n

  • Ay, que no s├ę remediarme

Juan Fernández de Madrid

  • Pues que Dios te fizo tal
  • Siempre crece mi serviros
  • Por las gracias
  • De vevir vida segura

Lope Martinez

  • Cavalleros de Alcal├í

Gabriel Mena

  • O cuidado mensajero
  • Andar├ín siempre mis ojos
  • Sola me dejastes

Jacobus de Milarte

  • Deja d’estar modorrido
  • Descansa, triste pastor
  • Vamos, vamos a cenar
  • Gasajado vienes, Mingo

Millán

  • Durandarte Durandarte
  • Los brazos trayo cansados

M├│xica

  • Dama, mi grand querer
  • No queriendo sois querida

Francisco de Pe├▒alosa

  • Ni├▒a, ergu├şdeme los ojos
  • Tu que vienes de camino

J. Rodr├şguez Torote

  • Doncella, por cuyo amor

Francisco de la Torre

  • Pampano verde
  • Damos gracias a ti, Dios
  • Justa fue mi perdici├│n
  • Peligroso pensamiento
  • La que tengo no es prisi├│n
  • O quan dulce ser├şas, muerte
  • Ayrado va el gentilombre
  • Triste que ser├í de mi
  • No fie nadie en amor
  • Alta
  • Pues que todo os descontenta
  • Adoramoste, Se├▒or

Alfonso de Troya

  • O sancta clemens, o pia
  • O ascondida verdad

Juan de Urrede

  • Nunca fue pena mayor
  • De vos i de m├ş quejoso
  • Muy triste ser├í mi vida

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *